igkM+ esa rhu rkykc] nks lw[ks lk[ks
,d esa ikuh ug°] ftl esa ikuh ugha
mles ckckth iM+s nks rhu
nks rks Mwc x;s] ,d dHkh mrjrk ug°
tks mrjrk ug°] mlus xkao [kjhns nks
nks rks [kaMgj gS] ij ,d ij cLrh ug°
ftl ij cLrh ug°] mle dqEgkj cSBs
nks rks ywys yaxM+s g®] ,d ij gkFk
ftl ij gkFk gh ug°] mlus ?kM+s cuk;s
are literal translations of songs that
are part of a basically oral tradition.
Beat of India bears no responsibility
for distortions of meanings. All suggestions
are welcome at email@example.com
songs are sung in a kind of competition where
one singers questions the other must reply.
In this song too - such a series of questions
exists. It talks of life and what all it has
in store for the living.